۱۳۸۹ بهمن ۲۹, جمعه


گردهمایی این هفتهُ حامیان مادران پارک لاله/فرانکفورت در اعتراض به قتل محمد مختاری و صانع ژاله و همینطور مجروح شدن و دستگیری تعداد زیادی از هموطنان عزیز در روز 25 بهمن

در روز 25 بهمن دو فرزند دلیر و آزادیخواه دیگر کشورمان به دست سرکوبگران دولتی بی رحمانه کشته شدند.تنها گناه محمد مختاری و صانع ژاله این بود که در راهپیمایی پر شکوه مردمی که در همبستگی با مردم مصر و تونس برگزار شده بود شرکت کردند. حتی جنازه این عزیزان دزدیده و تشیع شد و خانواده داغدار آنها تحت فشار و اذیت آزار عاملان و آمران این جنایات قرار گرفته اند.

ما حامیان مادران پارک لاله/فرانکفورت ضمن همدردی با خانوده این دوعزیز، سرکوب و خشونت علیه مردم ایران را محکوم کرده و خواهان مجازات آمرین و عاملین جنایات 32 سال اخیر میباشیم و در همبستگی با اعتراضهای به حق مردم ایران

روز شنبه 19.02.2011 از ساعت 15.00 در هاوپت واخه


گرد هم میاییم تا صدای مادران و پدارن داغدار و ملت شجاع ایران را به گوش دیگران برسانیم. ما را دراعتراض به سرکوب خونین مردم ایران همراهی کنید و همبستگی خود را با آنان نشان دهید.

ای آزادی بنگر/ این فرش که در پای تو گسترده ست /از خون است/این حلقهُ گل خون است/ ای آزادی/ از ره_ خون می آیی/ اما... میآیی (ابتهاج)

حامیان مادران پارک لاله/فرانکفورت

۱۳۸۹ بهمن ۲۷, چهارشنبه

همدردی با مادارن و دیگر اعضای خانوادهُ دو جانباختهُ جوان ، محمد مختاری و صانع ژاله


باز هم دو مادر داغدار شدند، باز هم خانواده هایی در سوگ و ماتم عزیزان از دست رفته شان نشسته اند، باز هم زمین ایران با خون دو جوان دیگر از کشورمان رنگین شد. باز دل همهُ ما خون شد.

خانوادهُ های محترم مختاری و ژاله ما را در غم و اندوه عمیق خود شریک بدانید. قلب ما با شماست.

ما ضمن محکوم کردن قتل این دو جوان خواهان شناسایی و مجارات آمران و عاملان این جنایات در یک دادگاه علنی و مورد اعتماد مردم، هستیم

حامیان مادران پارک لاله/فرانکفورت

۱۳۸۹ بهمن ۲۴, یکشنبه


با درود به تمام دوستان، مبارزان و یاران همیشه هوشیار ایران!
ما مادران پارک لاله به عنوان حامیان مادران عزادار 33 سال اخیر که بعد از انتخابات خرداد 88 نیز تعداد بیشماری از پاک ترین وعزیزترینها را از دست داده ایم همواره بر موضع خود ایستاده ایم که شامل سه درخواست عمده ماست:
آزادی بی قید و شرط تمامی زندانیان سیاسی و عقیدتی
لغو کلی حکم اعدام
محاکمه علنی آمران و عاملان کشتارها در سی و دو سال اخیر .
ما مادران پارک لاله که در طول یکسال و چند ماه گذشته تحت بیشترین توهینها، بازداشتها، احضارها، و حتی تعهدهایی بوده ایم که از دیدن دوستمان هم محروم شویم،اعلام می کنیم که پای از میدان مبارزه بیرون نخواهیم کشید و دوشادوش و پا به پا، فرزندان، یاران وهموطنانمان را در تمامی اعتراضات یاری خواهیم رساند.
در روز 25 بهمن نیز همراه با خیل عظیم مادرانی که در 33 سال گذشته تا به امروز فرزند از دست داده اند یا عزیزانشان دربند زندانهای اسلامی اند و یا فرزندانشان در برابر سیاستهای غلط حکومتی و نداشتن امنیت جانی از کشور خارج شده اند به طوری که حتی نتوانسته در لحظات مرگ بستگان خود حضور داشته باشند؛ برآنیم که پیشاپیش همه با در دست گرفتن عکسهای فرزندان جان باخته، آواره و اسیرمان جنبش اعتراضی مردم ایران را همراهی کرده و با مادران فرزند از دست داده تونس و مصر همدردی خود را اعلام نماییم.
باشد که ظلم و دیکتاتوری در جهان پایان یابد که اگر چنین نشود هستند مادرانی که باز بر علیه ظلم و بیداد پرچمی دیگر برافرازند.

وعده دیدار ما
دوشنبه 25بهمن ساعت 3 میدان آزادی

گردهمایی حامیان مادران پارک لاله/فرانکفورت 12.02.2011
















۱۳۸۹ بهمن ۱۸, دوشنبه

گردهمایی حامیان مادران پارک لاله/فرانکفورت 05.02.2011
















نامه مادران پارک لاله (مادران عزادار ایران ) و گروههای حامی آنان در خارج از کشور، به مادران جانباختگان قیام مردمی تونس و مصر

بیایید در کنار فرزندانمان بایستیم که پیروزی از آن ماست

این روزها به هرجا که می نگری، خوشه خشمی را می بینی که شعله ور شده است
و می رود که تخت و سیطره اربابان و صاحبان قدرت و چپاولگران را به کام
خود بکشد، این روزها چشم های نگران مادری راه خانه را می پاید، یا هراسان
و سرگردان خیابان های قیام را می کاود تا فرزند خویش را در آغوش گرفته و
چه نیکوست شادمانی پیروزی که پابه پای فرزندش بر سنگفرش کوچه و خیابان
پایکوبی کند. ولی سخت دردناک است اگر چنین نباشد و آن چشم های سرگردان،
چون ما "مادران عزادار ایران" در جست و جویی بی پایان ،سو از دست داده
باشد، یا جنازه فرزندی دیده باشد و یا گریان و مبهوت، با بغضی که راه گلو
را تا انتهای جهان خواهد بست، در راه مانده باشد.

ماداران گرامی!

مراتب همدردی و اندوه عمیق و عشق بی پایان ما را پذیرا باشید و بدانید
وقتی "محمد بوعزیزی" در تونس از رنج جهان خود را به کام آتش کشید، درد و اندوه
تمامی جهانیان بر ما گسیل شد، زیرا می دانستیم شعله های سوزنده وی نه
شعله های روشن شده با دست خویش، بل شعله هایی بود که به دنبال پیروی از سیاست های جهانی" خود ارباب خواندگان" افروخته شده بود و وی با به آتش کشیدن خودش، دنیایی را روشن کرد
نیک می دانیم که تلخی از دست دادن فرزند، چه سخت و توان فرساست . دهها عزیز از
دست رفته در راه آزادی و دمکراسی برای کشور هایمان بازگشتی ندارند، ولی چه زیبا رفتنی ست وقتی که امید رهایی دیگران را
با خود همراه دارد. امیدی که نباید به تجربه تلخ کامی دیگری انجامد.

فرایتان می خوانیم تا در یک همبستگی مادرانه عمیق و جهانی، دردهای مشترک
اینک
را فریاد زده و دامان مهرمادری را برای ساختن جهانی دیگرگون بگسترانیم که
تنها مادری و مهر اوست که می تواند نگهبان دوستی و مهر در جهان باشد.
بیایید مادران تمام فرزندان جهان باشیم و صلح و آرامش و آزادی را نوید
دهیم.

ما مادران عزادار ایران (مادران پارک لاله) امید داریم، روزی فرا رسد که
در کشور ما نیز شادکامی پیروزی، درد جانکاه از دست دادن فرزند را دمی فرو
کاهد و فضایی فراهم گردد تا با آزادی زندانیان سیاسی و عقیدتی و لغو
شکنجه و اعدام و سنگسار و محاکمه کلیه آمران و عاملان جنایت های سی و دو
سال گذشته در دادگاه های مردمی، اسرار مگو از رمزخانه های پنهان، به در
آید تا ما نیز بتوانیم به آسودگی در کنار دیگر فرزندانمان، پاک و سالم و
بی خطر، آزادانه زندگی کنیم

به امید آزادی و عدالت برای تمامی ستمدیدگان جهان

دهم بهمن 1389

مادران عزادار ايران(مادران پارک لاله) و حامیان آنان در خارج از کشور از جمله اسلو، ایتالیا، دورتموند، فرانکفورت، کلن، لندن، لس آنجلس /ولی ، وین، هامبورگ

*******************************************************************************************************************
--
إلى أمهات مصر وتونس الحزينات:

دعونا نقف مع أولادنا، فالنصر لنا!


في هذه الأيام، نحن نتابع بفارغ الصبر أخبار إنتفاضة أمّتنا في وجه الدكتاتورية، وندرك أن أمهات مصر وتونس قلقة على أبنائها، الذين يطالبون بحريتهم في شوارع البلاد. كم جليلة هي فرحة الأم عندما ترى من تحب على قيد الحياة ويحتفل بالنصر العظيم!

ومع ذلك، نحن نتفهم الألام الكبيرة ومعاناة هؤلاء الأمهات، الذين كأمهات بلدنا إيران الحزينات، وبعد البحث المرير، يرون أحبائهم قتلوا وقضوا.

أمهات مصر وتونس العزيزات :

تفضلوا بقبول خالص تعازينا. نحن نتفهم ونشعر بحزنكم الكبير على أحبائكم، وندعو إلى التضامن المتبادل بين أمهات إيران وامهات ومصر وتونس الحزينات، على أمل أن يوما ما، جميع دول العالم وشبابها يحتضنون السلام والحرية واللإزدهار.


نحن، أمهات إيران الحزينات، نأمل أن يتبنّى بلدنا نصر حركة حقوقه المدنية عن طريق الإفراج عن جميع السجناء السياسيين، وإلغاء التعذيب والإعدام والرجم، وكذلك عن طريق تشكيل المحاكم الوطنية للمسؤولين عن القتل الجماعي وقمع حقوق الشعب اللإيراني.

نتمنى الديمقراطية والسلام لجميع دول العالم،

أمهات إيران الحزينات (أمهات بارك لاله)

أنصار أمهات إيران الحزينات - دورتموند، فرانكفورت، هامبورغ، إيطاليا، كولونيا، لوس انجليس (ولی)، لندن، أوسلو و فيينا.

31 يناير 2011


************************************************************************************

Message of solidarity from Iran’s Mourning Mothers to the Tunisian and Egyptian mothers who lost children during the recent popular uprising.

Please accept our sympathy and deep condolences for the loss of your loved ones.

We felt immense grief upon hearing the news of the loss of life such as that of Mohammad Buazizi, who demanded nothing more than freedom and a better standard of living, just like our young people did in Iran.

Although your voices have been heard and your nations are feeling victorious, we know you are grieving the loss of your children. Children, who have gone to never return. Yet, their departure brings the sweet aroma of freedom for others.

We call upon you to join our solidarity movement, thus shouting out our pain and grief in a louder voice together and spread our motherly love for a better world. This motherly love is the only love that can be the guardian of friendship and peace in the world. Let us all be the mothers of every child in this world and insist on peace and freedom.

We, the Mourning Mothers of Iran (Mothers of Laleh Park) wish for the day that freedom will lessen our grief for the loss of our children. We hope that one day all political and conscience prisoners will be freed, torture and capital punishment will be abolished, and those responsible for carrying out these atrocities in all our countries be brought to justice. This way, the secrets of human abuse will come out and then we can concentrate, without any fear, on building the future of our remaining children.

1 February 2011

Mourning Mothers of Iran (Mothers of Laleh Park)

Supporters of Mourning Mothers or Iran - Dortmund, Frankfurt, Hamburg, Italy, Koln, LA-Valley, London, Oslo, Vienna.


Messaggio di solidarietà delle Madri in lutto iraniane (Madri del parco Laleh) per le madri tunisine ed egiziane che hanno perso i figli durante la recente rivolta popolare.

Vi preghiamo di accettare la nostra solidarietà e il nostro profondo cordoglio per la perdita dei vostri cari.

Con immenso dolore abbiamo appreso la notizà della perdita dei vostri cari, come di Mohammad Buazizi, che chiedeva solo libertà e un tenore di vita migliore , proprio come i nostri giovani in Iran.

Anche se le vostre voci sono state ascoltate e i vostri paesi si sentono vittoriosi , sappiamo che siete in lutto per la perdita dei vostri figli. Figli che sono andati per non tornare mai più. Nonostante tutto, la loro dipartita porta per gli altri il profumo dolce della libertà.

Vi invitiamo a far parte del nostro movimento di solidarietà, per gridare più forte le nostre pene e il nostro nostro dolore e diffondere il nostro amore materno per un mondo migliore. Questo amore materno è l 'unico amore che può essere il custode di amicizia e di pace nel mondo. Diventiamo le madri di ogni bambino /figlio in questo mondo e insistiamo sulla pace e sulla libertà.

Noi, Madri in Lutto dell'Iran (Madri del parco di Laleh) auspichiamo che un giorno la libertà riduca il nostro dolore per la perdita dei nostri figli.Speriamo che un giorno tutti i prigionieri politici e di coscienza saranno liberati , che la tortura e la pena di morte siano abolite e che tutti iresponsabili di queste atrocità in tutti i nostri paesi vengano processati /portati davanti ai tribunali . In questo modo i segreti del le violazioni verranno fuori e a quel punto ci potremo concentrare , senza paura, sul costruire il futuro dei nostri figli rimasti.

1 Feb. 2011

Madri in lutto Iran (Madri del parco di Laleh) , Oslo, Italia, Dortmond, Francoforte, Cologna, Londra, Los Angeles/Valley, Vienna, Amburgo
*******************************************************************************

Solidaritätsbotschaft der trauernden Mütter des Laleh-Parks im Iran an die Mütter

in Tunesien und Ägypten, die ihre Kinder während des Volksaufstand verloren haben

Wir stehen neben unseren Kindern, der Sieg ist uns gewiss

Zurzeit sieht man überall in der Welt dort, wo die Despoten herrschen, die „Früchte des

Zorns“, die Entrechteten möchten die Despoten loswerden.

Die Mütter sind voller Sorge und hoffen, dass Ihre Kinder wieder heil nach hause

zurückkommen werden und sie sie wieder in die Arme nehmen können.

Doch leider wird diese Hoffnung nicht selten enttäuscht. Auch iranische Mütter mussten schon oft die Leichen ihrer Kinder in Empfang nehmen.

Liebe Mütter,

wir können euren Schmerz über den Verlust und die Folter eurer Kinder sehr gut nach

empfinden .

Wir waren sehr betroffen als wir die Nachricht über die Selbstverbrennung von

Mohammad Ibu Azizi hörten. Er ist nicht durch das Feuer ums Leben gekommen, das er

selbst gelegt hatte, sein Todesfeuer wurde vor Jahren durch Ben Ali entfacht.

Mohammad war Alleinverdiener in seiner Familie, er sah keine Möglichkeit diese Aufgabe

zu erfüllen und hatte auch keine Hoffnung gehabt diese jemals zu erfüllen.

Auch bei uns gibt es viele Menschen, die dieses Schicksal mit ihm teilen.

Jetzt ist der Despot weg und wir freuen uns mit euch darüber, und wir hoffen, dass diese

Freude sehr lange anhält. Wir hoffen, dass diese Freude nicht durch eine ungewollte

Entwicklung wie bei uns im Iran zu einem Alptraum wird.

Wir bauen zusammen eine neue Welt. Diese Welt wird durch unsere Liebe zu unseren

Kindern und zu unseren Mitmenschen zusammengehalten.

Wir Müttern des Laleh-Parks, die trauernden Mütter im Iran, hoffen, dass auch wir uns eines Tages über unsere Freiheit freuen können.

Wir hoffen, dass die Freude über Freiheit, Gerechtigkeit und Solidarität uns eines Tages

helfen wird den tiefen Schmerz über den Verlust unsere Kinder besser ertragen zu können.

In der Hoffnung, dass eines Tages alle Menschen im Freiheit und Gerechtigkeit leben werden

Mütter des Laleh-Parks im Iran

Solidarität mit den Müttern des Laleh-Parks im Iran/ Dortmund-Frankfurt-Hamburg-Italien-Köln-Los Angeles,Valley-London-Oslo


۱۳۸۹ بهمن ۱۶, شنبه

نامه مادران پارک لاله به مادران تونس و مصر



Mothers of Laale Park مادران پارک لاله

این روزها به هرکجا می نگری، خوشه خشمی را می بینی که شعله ور شده است و می رود که تخت و سیطره اربابان و صاحبان قدرت و چپاولگران را به کام خود بکشد، این روزها چشم های نگران مادری راه خانه را می پاید، یا هراسان و سرگردان خیابان های قیام را می

مادران پارک لاله

کاود تا فرزند خویش را در آغوش گرفته و چه نیکوست شادمانی پیروزی ، وقتی پابه پای فرزندش بر سنگفرش کوچه و خیابان پایکوبی کند. ولی سخت دردناک است اگر چنین نباشد و آن چشم های سرگردان، چون ما "مادران عزادار ایران" در جست و جویی بی پایان ،سو از دست داده باشد، یا جنازه فرزندی دیده باشد و یا گریان و مبهوت، با بغضی که راه گلو را تا انتهای جهان خواهد بست، بر راه مانده باشد.
ماداران گرامی تونس!
مراتب همدردی و اندوه عمیق و عشق بی پایان ما را پذیرا باشید و بدانید وقتی "محمد بوعزیزی" از رنج جهان خود را به کام آتش کشید، درد و اندوه تمامی جهانیان بر ما گسیل شد، زیرا می دانستیم شعله های سوزنده وی نه شعله های روشن شده با دست خویش، بل شعله هایی بود که از بیست و چند سال پیش به دنبال پیروی از سیاست های جهانی" خود ارباب خواندگان" افروخته شده بود و محمد با به آتش کشیدن خودش، دنیایی را روشن کرد.
محمد به دنبال کار و نان بود و تنها نان آور خانه، همچنان که در ایران نیز، نان آوران خانه هر روز به آتش ظلم وجور کشیده و کشته می شوند و چشم های مادران و کودکان به ره خیره می ماند. اکنون شادکامی پیروزی، اگرچه کام‌تان را شیرین کرد، اما نیک می دانیم که تلخی از دست دادن فرزند، چه سخت و توان فرساست. محمد و دیگر عزیزان از دست رفته بازگشتی ندارند، ولی چه زیبا رفتنی ست وقتی که رهایی دیگران را چون مژده ای شیرین با خود همراه دارد. مژده شیرینی که نباید به تجربه تلخ کامی دیگری انجامد.
مادران گرامی در مصر و تونس!
فرایتان می خوانیم تا در یک همبستگی مادرانه عمیق و جهانی، دردهای مشترک را فریاد زده و دامان مهرمادری را برای ساختن جهانی دیگرگون بگسترانیم که تنها مادری و مهر اوست که می تواند نگهبان دوستی و مهر در جهان باشد. بیایید مادران تمام فرزندان جهان باشیم و صلح و آرامش و آزادی را نوید دهیم.
ما مادران عزادار ایران (مادران پارک لاله) امید داریم، روزی فرا رسد که در کشور ما نیز شادکامی پیروزی، درد جانکاه از دست دادن فرزند را دمی فرو کاهد و فضایی فراهم گردد تا با آزادی زندانیان سیاسی و عقیدتی و لغو شکنجه و اعدام و سنگسار و محاکمه کلیه آمران و عاملان جنایت های سی و دو سال گذشته در دادگاه های مردمی، اسرار مگو از رمزخانه های پنهان، به در آید تا ما نیز بتوانیم به آسودگی در کنار دیگر فرزندانمان، پاک و سالم وبی خطر، آزادانه زندگی کنیم
به امید آزادی و عدالت برای تمامی ستمدیدگان جهان
دهم بهمن 1389







Solidaritätsbotschaft der trauernden Mütter des Laleh-Parks im Iran an die Mütter in Tunesien und Ägypten, die ihre Kinder während des Volksaufstand verloren haben

Wir stehen neben unseren Kindern, der Sieg ist uns gewiss

Zurzeit sieht man überall in der Welt dort, wo die Despoten herrschen, die „Früchte des

Zorns“, die Entrechteten möchten die Despoten loswerden.

Die Mütter sind voller Sorge und hoffen, dass Ihre Kinder wieder heil nach Hause

zurückkommen werden und sie sie wieder in die Arme nehmen können.

Doch leider wird diese Hoffnung nicht selten enttäuscht. Auch iranische Mütter mussten

schon oft die Leichen ihrer Kinder in Empfang nehmen.


Liebe Mütter,

wir können euren Schmerz über den Verlust und die Folter eurer Kinder sehr gut nach

empfinden .

Wir waren sehr betroffen als wir die Nachricht über die Selbstverbrennung von

Mohammad bu Azizi hörten. Er ist nicht durch das Feuer ums Leben gekommen, das er

selbst gelegt hatte, sein Todesfeuer wurde vor Jahren durch Ben Ali entfacht.

Mohammad war Alleinverdiener in seiner Familie, er sah keine Möglichkeit diese Aufgabe

zu erfüllen und hatte auch keine Hoffnung gehabt diese jemals zu erfüllen.

Auch bei uns gibt es viele Menschen, die dieses Schicksal mit ihm teilen.

Jetzt ist der Despot weg und wir freuen uns mit euch darüber, und wir hoffen, dass diese

Freude sehr lange anhält. Wir hoffen, dass diese Freude nicht durch eine ungewollte

Entwicklung wie bei uns im Iran zu einem Alptraum wird.

Wir bauen zusammen eine neue Welt. Diese Welt wird durch unsere Liebe zu unseren

Kindern und zu unseren Mitmenschen zusammengehalten.

Wir Müttern des Laleh-Parks, die trauernden Mütter im Iran, und die Solidaritätsgrupen mit den Lalehparks Müttern hoffen, dass auch wir uns eines Tages über unsere Freiheit freuen können.

Wir hoffen, dass die Freude über Freiheit, Gerechtigkeit und Solidarität uns eines Tages

helfen wird den tiefen Schmerz über den Verlust unsere Kinder besser ertragen zu können.

In der Hoffnung, dass eines Tages alle Menschen im Freiheit und Gerechtigkeit leben werden


Mütter des Laleh-Parks im Iran und

Solidaritätsgruppen mit den Müttern des Laleh-Parks im Iran/ aus Dortmund-Frankfurt-Hamburg-Italien-Köln-Los Angeles,Valley-London-Oslo-Wien

۱۳۸۹ بهمن ۱۴, پنجشنبه

!!!Nein zur Hinrichtung

Samstag 05.02.2011 an der Hauptwache

15.00-17.00 Mahnwache

17.00-19.00 Kundgebung


حرکت اعتراضی علیه اعدام و در دفاع از زندانیان سیاسی

در حالی که جامعه جهانی دست به گریبان تحولات مصر و تونس است مقام های جمهوری اسلامی از وحشت آن که مردم ایران برای احقاق حقوق خود نظیر دو سال پیش دوباره به خیابان ها بیایند با توسل به اعدام روز افزون زندانیان فضای رعب و وحشت ایجاد می کنند تا مردم را به سکوت وادار سازند. زهرا بهرامی که تابعیت کشور هلند را داشت، در ناآرامی های پس از انتخابات ریاست جمهوری در سال ۲۰۰۹ در تهران بازداشت و زندانی شده بود، هفته گذشته به دار آویخته شد. اعضای پارلمان اروپا در قطعنمامه محکومیت دولت جمهوری اسلامی اعلام کرده اند که خانم بهرامی به وکیل مدافع دسترسی نداشته، وهمچنین از محاکمه در یک دادگاه علنی و عادلانه برخوردارنبوده است .

ما حامیان مادران پارک لاله/فرانکفورت ضمن محکوم کردن اعدام خانم زهرا بهرامی و دیگر زندانیان خواهان لغو فوری احکام اعدام ، آزادی فوری و بی قید وشرط زندانیان سیاسی و عقیدتی و همینطور خواهان محاکمه آمران و عاملان جنایات 32 سال اخیر در یک دادگاه علنی و مورد اعتماد مردم هستیم.

گردهمایی ما شنبه 05.02.2011 طبق روال هر هفته در هاوپت واخه/فرانکفورت از ساعت 15 تا 17 اجرا میشود و در ادامه این گردهمایی حرکت اعتراضی علیه اعدام در همان محل از ساعت 17 تا 19 ازطرف گروهها و تشکلات مختلف برگزار میشود که ما هم در کنار دیگر ایرانیان مقیم فرانکفورت و شهرهای اطراف آن از این حرکت اعتراضی حمایت میکنیم و در آن شرکت فعال خواهیم داشت. از تمام دوستان و معترضین به اعدامهای روز افزون دعوت میکنیم که به این حرکت اعتراضی بپیوندند و همراه ما بار دیگر این خشم و اعتراض را فریاد کنند

حامیان مادران پارک لاله/فرانکفورت